نقاشان برتر عرب زبان
در این مقاله قصد داریم نقاش عرب زبان برجسته دنیا را به شما معرفی کنیم. نقاشانی که آثار هنری آنها تابه حال در گالری های معروف جهان در معرض دید عموم قرار گرفته اند و دارای سبک منحصر به فرد برای خود هستند. در سبک های مختلف این نقاشان معروف، مشکلات و ناهمواری های جامعه عرب با زبانی هنرمندانه بیان شده است. بسیاری از این آثار نام های عربی دارند و به زبان های دیگر ترجمه شده اند.
در کانال تلگرام، نکات پر کاربرد درباره یادگیری زبان عربی قرار داده شده است. با ما همراه باشید.
تمام عزام – Tammam Azzam
تمام عزام، طراح و نقاش عرب زبان معروف، سال 1980 در دمشق سوریه به دنیا آمد. او نقاشی را از 10 سالگی شروع کرد و سپس به تحصیل در رشته هنرهای زیبا، شاخه نقاشی رنگ روغن، در دانشگاه دمشق ادامه داد. او در دانشگاه با هنرمند مشهور «مروان کساب باشی» آشنا شد و همکاری کرد که تأثیر زیادی در آینده کاری او داشت.
تمام عزام، در سال 2011 مجبور به ترک سوریه شد و به امارات نقل مکان کرد. او با از دست دادن استودیوی محبوب خود در دمشق، به دنبال خلق آثار هنری با مضامین دوری از وطن و احساس غربت بود. این نقاش عرب زبان، با پشتکار و تلاش خود، آثار هنری دیجیتالی را خلق کرد که شهرت جهانی برای اوبه همراه داشت. تصاویر ویرانی و خشونت در جنگ سوریه و نابرابری و تبعیض در دنیا که به صورت نقاشی دیجیتالی آنها را طراحی کرده بود. آثاری مانند Freedom Graffitti که به طور گسترده در رسانه های اجتماعی به اشتراک گذاشته شد و به تصاویر نمادین انقلاب سوریه تبدیل شد.
تمام عزام در سال 2016 یک بار دیگر نقل مکان کرد، اما این بار به آلمان. او وارد یک مرحله هنری جدید شد و تکنیک های نوین را یادگرفت که بیشتر بر پایه استفاده از نقاشی و کلاژ، هنر فیگوراتیو و انتزاعی بود.
او اخیراً به نقاشی سبک داستانی روی آورده و مناظر تخریبشده شهری و وسعت ویرانیهایی را که در کشورش تجربه کرده را روی بوم آورده است.
این هنرمند در جشنواره های مختلفی حضور داشته که از جمله آن ها می توان به جشنواره FUU-Street Art، در سال 2015 اشاره کرد .
اَل سیّد – eL Seed
اَل سیّد هنرمند خوشنویس و نقاش عرب زبان، متولد 1981 در یک خانواده تونسی در پاریس متولد شد. وی آثارش را به زبان عربی از طریق هنر گرافیتی به نمایش می گذارد. ال سید تا نوجوانی خواندن یا نوشتن زبان عربی استاندارد را یاد نگرفت، اما به تدریج ریشه های تونسی خود را کشف کرد و به این زبان علاقه مند شد.
این نقاش عرب زبان، به عنوان یک هنرمند خالق اثرهای خیابانی، نام “السید” را از نمایشنامه فرانسوی Le Cid که معلمش در مدرسه برای کلاس شان می خواند، گرفته است. نام «ال سید»، در عربی به معنای “مرد” است.
او اولین نقاشی دیواری در مقیاس بزرگ خود را یک سال پس از آغاز انقلاب تونس در شهر قیروان خلق کرد. این نقاشی دیواری نمایش خوشنویسی بخشی از شعر تونسی ابوالقاسم الحصیفی بود که به مبارزان علیه ظلم و بی عدالتی تقدیم شده بود.
یکی از معروف ترین پروژه های نقاشی او نوشتن اسامی قرآنی روی مناره ای از مسجد «جرا» شهر گابس در جنوب تونس بود که در سال 2012 کشیده بود. ال سید درباره این پروژه توضیح داد: “هدف من گرد هم آوردن مردم بود، به همین دلیل این کلمات را از قرآن انتخاب کردم. من دموکراتیک کردن هنر را دوست دارم.”
هنر ال سید در نمایشگاه های برلین، شیکاگو، دبی، پاریس و سائوپائولو به نمایش گذاشته شده است. او همچنین بر روی دیوارهای شهر های ملبورن، لندن، تورنتو و چندین شهر تونس نقاشی کرده است.
گفتنی است در اوایل سال 2013، ال سید توسط سازمان موزههای قطر مأمور شد که مجموعهای از 52 اثر هنری را در منطقه جاده سالوا دوحه قطر خلق کند.
احمد عماد الدین – Ahmed Emad Eldin
احمد عماد الدین نقاش عرب زبان، زاده 23 اکتبر 1996 در جده عربستان سعودی می باشد. پدر و مادر او هر دو مصری هستند. عماد الدین از 13 سالگی هنرمند بوده و به گفته خودش از طریق فضای مجازی و یوتیوب، به طور خودآموز مهارت های نقاشی را آموخته است. الگوی او نقاش معروف اسپانیایی سالوادور دالی می باشد. سبک هنری احمد، نقاشی دیجیتالی است و اغلب اثر تجاری خلق می کند. علاقه او به این سبک باعث خلق آثار هنرمندانه ای شده است. عماد الدین هم اکنون دانشجوی کارشناسی داروسازی در دانشگاه غیردولتی «آینده» مصر است.
یکی از آثار معروف او، طراحی جلد آلبوم موسیقی گروه پینک فلوید در سال 2014 به نام «رودخانه بی پایان» است که باعث شهرت او شد. این طرح که خیلی زود مورد توافق تیم پینک فلوید قرار گرفت، مفهوم معمایی و ابهامی را در بیننده ایجاد می کرد. احمد اظهار داشته است که این تصویر نام اصلی آن «آن سوی آسمان» بوده است که بعدا به رودخانه بی پایان تغییر یافته است.
همچنین در سال 2015، این نقاش عرب زبان توسط کمپانی Adobe در جشنواره ای موسوم به “25 under 25” که به مناسبت 25 سالگی فتوشاپ برگزار شده بود، جزء 25 طراح برترانتخاب شد. تا کنون آثاراو در نمایشگاه کاخ «دوج جنوا» اسپانیا و گالری «ساتبی» در لندن، در معرض دید عموم قرار گرفته است.
عماد الدین برای فیلمهای Clash (2016)، ولگرد (2017) و Heavy Rain (2018) پوستر طراحی کرده است. همچنین در سال 2018 در بخش «بهترین پوستر» برای فیلم «باران شدید» جایزه فیلم اورینوس را دریافت کرد.
برای دیدن آموزش های تصویری عربی به ادرس اینستاگرام ما سر بزنید.
هلن زغیب – Helen Zughaib
هلن زغیب متولد سال 1959 در بیروت لبنان، نقاش عرب زبان و فعال عرصه رسانه است که در واشنگتن دی سی کار می کند. او دختر یک کارمند وزارت امور خارجه بود. خانواده او در سال 1975 به دلیل شروع جنگ داخلی لبنان این شهر را ترک کردند. هلن برای تحصیل در رشته هنرهای تجسمی و نمایشی دانشگاه سیراکیوز، به ایالات متحده نقل مکان کرد و در سال 1981 با مدرک کارشناسی ارشد فارغ التحصیل شد. تخصص اصلی او نقاشی با گواش است و بیشتر مضامینی که می کشد، حول محور امیدواری، شفا و معنویت است. به طور کلی آثار زغیب متاثر از سبک های پابلو پیکاسو و یاکوب لارنس می باشد.
تصویرسازی کتاب «عروسی لیلا» اثر کلیل سکاکینی را که در سال 1994 منتشر شد، توسط زغیب انجام شده است. در سال 2010، باراک اوباما، نقاشی زغیب به نام “نماز نیمه شب” را در طی بازدید نوری المالکی وزیر عراق از کاخ سفید، به او هدیه کرد.
آثار این نقاش عرب زبان به توصیف هویت فرهنگی، زندگی خانوادگی، وضعیت اسفبار پناهندگان و آوارگی در خاورمیانه، بهار عربی و جنگ داخلی لبنان می پردازد. تصویرسازی و نویسندگی کتاب “داستان هایی که پدرم به من گفت” توسط هلن زغیب انجام شده که شامل داستان هایی از دوران کودکی اودر سوریه و لبنان در دهه 1930 می باشد که پدرش برای او گفته است. این مجموعه در موزه ملی عرب آمریکایی در سال 2015 به نمایش درآمد. گفتنی است او تا به حال بیش از 20 نمایشگاه انفرادی در ایالات متحده و خاورمیانه داشته است.
معرفی آثار
Circle Home (2010) معروف به «بیت» که در نمایشگاه شهر بیروت، 35 سال پس از خروج او نمایش داده شد. این اثر به موضوع سفر اشاره دارد و نشان دهنده پرسش بی پایان زغیب در مورد بازگشت احتمالی به خانه است. اثر Map of home که به صورت نقاشی گواش روی طرح کشتی رسم شده است. Piece of you که هلن در جریان بازدید از خانه خود، ترسیمی از کاشی کاری های آنجا که در بهار عربی ویران شده بودند را دارد.
مجموعه نقاشی های سریالی موسوم به Syrian Migration Series که شروع جنگ سوریه از انقلاب، تا چگونگی انتقال آن از تونس و مصر به سوریه را مستند می کند. اثر Do Not Forget Us که برگرفته از داستان یک زندانی سیاسی به نام منصور عمری بود که همراه با 82 زندانی دیگر در زیرزمین حبس بودند. زندانیان از خون و استخوان مرغ استفاده می کردند تا نام هر فرد را روی تکه های پارچه بنویسند. این زندانیان به دلیل نامعلومی ناپدید شدند. عمری پس از فرار توانست فهرست ناپدید شدگان را منتشر کند.
این اثر از داستان عمری الهام گرفته شده و یادبودی برای همه افرادی است که ناپدید شده اند. The Places They’ll Go مجموعه ای از 24 کفش بچه گانه است که با گواش اکریلیک رنگ شده است. کفش برای هلن معنایی دوگانه دارد. آنها نشان دهنده توانایی فرار از خطر و رفتن به سمت رویاهاست. هنگامی که جنگ داخلی لبنان شروع شد، هلن بخاطر ممنوعیت تردد، نمی توانست به مدرسه یا بیرون برود.
ضیاء العزاوی – Dia Azzawi
ضياء العزاوي، مجسمه ساز و نقاش عرب زبان است که در سال 1939 در الفاضل، یک محله سنتی قدیمی در بغداد به دنیا آمد. او اکنون در لندن زندگی و کار می کند و یکی از پیشگامان هنر مدرن عرب است. العزاوی به خاطر گنجاندن خط عربی در نقاشی هایش معروف شده است. گروه هنری عراقی موسوم به «نیو ویژن» توسط او تأسیس شده که گروهی از نسل هنرمندان جوان نقاشی خط را دورهم جمع کرده است.
العزاوی در دانشکده هنر بغداد، باستان شناسی خواند و در سال 1962 فارغ التحصیل شد. سپس در مؤسسه هنرهای زیبا زیر نظر هنرمند برجسته عراقی، حفیض الدروبی تحصیل کرد. در دهه 1950، عزاوی با هنرمند عراقی، فائق حسن، شروع به همکاری کرد و هدفشان ایجاد اتصال بین هنر سنتی و معاصر عراق بود. سپس در سال 1951 به گروه «هنر مدرن بغداد» که توسط هنرمند و روشنفکر شاکر حسن السعید در سال تأسیس شده بود پیوست.
این نقاش عرب زبان در طول یک دوره پرتلاطم سیاسی در عراق، بین سال های 1966 تا 1973 به عنوان نیروی ذخیره در ارتش عراق خدمت کرد و در آنجا شاهد جنایات بسیاری بود و همین باعث شد تعدادی از آثارش را پیرامون چیزهایی که دیده بود اختصاص دهد. عزاوی، از نسل مردمی بود که کشور و سرزمین خود را به دست دیکتاتوریها و جنگهای خونین سپرده است. بسیاری از آثار او، تفسیری از ویرانی های عراق بر اثر جنگ و تهاجم است.
در آثار او، سبکهای انتزاعی، آزاد و کلاسیک را با هم ترکیب شده اند. آثار عزاوی در گالریهایی همچون مجموعه عمومی وین، موزه بریتانیا، موزه ویکتوریا و آلبرت، مجموعه گلبنکیان بارسلونا و… در معرض عموم قرار گرفته است.
برای یادگیری و تسلط به زبان شیرین عربی، به این لینک مراجعه کنید.
نویسنده: سیده سحر حسینی مقدم
دیدگاهتان را بنویسید
برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید.